Tłumacz przysięgły po egzaminie ministerialnym
redakcja - artukuł dodany 2011-06-30 11:22
0
0.0
1082
Tłumaczem przysięgłym zostanie każdy, kto zda ministerialny egzamin. Od 1 lipca, aby przystąpić do niego, nie trzeba będzie już mieć w kieszeni dyplomu filologa ani skończonych studiów podyplomowych z zakresu tłumaczenia.
To otworzy dostęp do zawodu wielu zwykłym tłumaczom i cudzoziemcom.
– Liczymy się z dużo większym zainteresowaniem, zwłaszcza w początkowym okresie, kiedy do egzaminu będą zapewne chciały przystąpić osoby, które nie spełniały do tej pory warunku wykształcenia i czekały nawet kilka lat – wyjaśnia Joanna Dębek, rzecznik prasowy ministra sprawiedliwości.
Podkreśla, że dodatkowo zniknie roczny okres oczekiwania na kolejny egzamin po nieudanej próbie, co pozwoli wcześniej przystąpić do egzaminu wielu kandydatom.
Opłata egzaminacyjna wynosi 800 zł. Ponieważ zdawalność kształtuje się na poziomie 20 proc., wiele osób po kilka razy podchodzi do egzaminu. A ten składa się z dwóch części: tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski, a także z tłumaczenia ustnego, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski.
Źródło: Dziennik Gazeta Prawna
To otworzy dostęp do zawodu wielu zwykłym tłumaczom i cudzoziemcom.
– Liczymy się z dużo większym zainteresowaniem, zwłaszcza w początkowym okresie, kiedy do egzaminu będą zapewne chciały przystąpić osoby, które nie spełniały do tej pory warunku wykształcenia i czekały nawet kilka lat – wyjaśnia Joanna Dębek, rzecznik prasowy ministra sprawiedliwości.
Podkreśla, że dodatkowo zniknie roczny okres oczekiwania na kolejny egzamin po nieudanej próbie, co pozwoli wcześniej przystąpić do egzaminu wielu kandydatom.
Opłata egzaminacyjna wynosi 800 zł. Ponieważ zdawalność kształtuje się na poziomie 20 proc., wiele osób po kilka razy podchodzi do egzaminu. A ten składa się z dwóch części: tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski, a także z tłumaczenia ustnego, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski.
Źródło: Dziennik Gazeta Prawna
















